Jesaja 48:10

SVZiet, Ik heb u gelouterd, doch niet als zilver, Ik heb u gekeurd in den smeltkroes der ellende.
WLCהִנֵּ֥ה צְרַפְתִּ֖יךָ וְלֹ֣א בְכָ֑סֶף בְּחַרְתִּ֖יךָ בְּכ֥וּר עֹֽנִי׃
Trans.

hinnēh ṣərafətîḵā wəlō’ ḇəḵāsef bəḥarətîḵā bəḵûr ‘ōnî:


ACי הנה צרפתיך ולא בכסף בחרתיך בכור עני
ASVBehold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
BESee, I have been testing you for myself like silver; I have put you through the fire of trouble.
DarbyBehold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
ELB05Siehe, ich habe dich geläutert, doch nicht wie Silber; ich habe dich geprüft im Schmelzofen des Elends.
LSGJe t'ai mis au creuset, mais non pour retirer de l'argent; Je t'ai éprouvé dans la fournaise de l'adversité.
SchSiehe, ich habe dich geläutert, aber nicht als Silber. Ich habe dich geprüft im Ofen des Elends.
WebBehold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.

Vertalingen op andere websites